O Parque Industrial de Ciência e Tecnologia da Medicina Tradicional Chinesa de cooperação entre Guangdong e Macau mencionado no “Plano Hengqin” é uma plataforma importante para o desenvolvimento da indústria da medicina chinesa em Macau. O parque industrial foi criado em 2011 e, até ao momento, encontram-se inscritas no parque210 empresas, das quais 50 empresas de Macau foram incubadas na plataforma do parque industrial e 29 empresas de Macau que já assinaram contratos de instalação no parque, envolvendo medicina chinesa, produtos de saúde, dispositivos médicos, serviços médicos e outros campos. Com base nosrecursos ricos e nas perspetivas de desenvolvimento de Guangdong e Macau, o parque irá focar no desenvolvimento da medicina chinesa e de outras indústrias de marca de Macau para dar um novo ímpeto ao desenvolvimento a longo prazo de Macau.
The Traditional Chinese Medicine Science and Technology Industrial Park of co-operation between Guangdong and Macao mentioned in the “Hengqin Plan” is an important platform for the development of the Chinese medicine industry in Macao. The industrial park was established in 2011, and up to now, 210 enterprises have been registered in the park, among which 50 Macao enterprises have been incubated through the industrial park platform, and 29 Macao enterprises that already signed contracts to settle in the park, involving Chinese medicine, health care products, medical devices, medical services and other fields. Based on the rich resources and development prospects of Guangdong and Macao, the park will focus on the direction of developing Chinese medicine and other Macao brand industries to bring new impetus to the long-term development of Macao.
“横琴方案”中提到的粤澳合作中医药科技产业园是澳门发展中医药产业的重要载体和平台。该产业园于2011年成立,截至目前,园区注册企业达210家,其中通过产业园平台培育的澳门企业50家,签约入驻澳门企业29家,涉及中医药学、保健品、医疗器械、医疗服务等领域。园区立足粤澳资源禀赋和发展基础,围绕发展中医药等澳门品牌工业的方向,为澳门长远发展注入新动力。