O presidente chinês,Xi Jinping, propôs uma Iniciativa de Desenvolvimento Global noseu discurso no 76º debate geral da Assembleia Geral da ONU (AGNU), injetando confiança e conclamando a enfrentar conjuntamente as ameaças e desafios globais para construir um mundo melhor para todos. Noseu discurso, Xi também falou sobre o combate à pandemia, a recuperação econômica, as relações internacionais e a governança global, e propôs uma série de novas iniciativas e medidas.
Chinese PresidentXi Jinpingproposed a Global Development Initiative in his speech at the 76th general debate of the UN General Assembly (UNGA), injecting confidence and calling to jointly address global threats and challenges to build a better world for all. In his speech, Xi also talked about the fight against the pandemic, economic recovery, international relations and global governance, and proposed a series of new initiatives and measures.
国家主席习近平以视频方式出席第76届联合国大会一般性辩论,并发表题为《坚定信心 共克时艰 共建更加美好的世界》的重要讲话。就加强全球抗疫合作、促进世界经济复苏、构建新型国际关系、完善全球治理体系提出一系列新主张、新论断、新举措。