Nascida em Guangdong, Wu Keyue foi inspiradapor canções cantonesas e determinadaa tornar-se cantoranuma idade precoce. Wu Keyue trouxe canções cantonesas ao palco depois de ter sido seleccionadapara AVoz da China, um espectáculo de variedades. Falando sobre o seu sonho, ela disse que as canções cantonesas representadas pela Música de Hong Kong tinham sido muito brilhantes, e esperava trazer de volta memórias para o público. Como uma menina cantonesa, esperava também trazer o som de Guangdong e da Área da Grande Baía para o palco.
Born in Guangdong, Wu Keyue was inspired by Cantonese songs and determined to become a singer at an early age. Wu Keyue brought Cantonese songs to the stage after being selected for the Voice of China, a variety show. Talking about her dream, she said that Cantonese songs represented by Hong Kong Music had been very brilliant, and she hoped to bring back memories for the audience. As one of the Cantonese, she also hoped to bring the sound of Guangdong and the Greater Bay Area to the stage.
广东出生的伍珂玥因为受到粤语歌熏陶,从小就立志成为一名歌手。通过综艺节目《中国好声音》的层层筛选,伍珂玥将粤语歌带上舞台。谈及梦想,她表示以港乐为代表的粤语歌曾十分辉煌,希望能在舞台上为观众带来回忆,作为一个广东孩子,也希望在这个舞台上带来广东的声音、大湾区的声音。