“你怎么还不明白?”在华美国人再发长文:中国没有阴谋、没有谎言,就是防控做得好
近期,外媒频繁质疑中国抗疫数据,不相信中国控制住了疫情。
曾撰写热门长文《各位,有点儿不对劲:对比美国2009年的H1N1病毒和中国2020年的冠状病毒》的在华意大利裔美国人马意骏(Mario Cavolo)再次发文,写给那些到现在还没明白中国是如何控制住疫情的人。
如果你还没明白为什么中国成功遏制了疫情传播,请阅读此文,你将深受启发
中国采取了严格的抗疫措施,作出了重大牺牲才达到如今的防疫成效。而特朗普却怀疑中国防疫数据太小不真实。
马意骏说,不知道自己该笑、该哭还是该往墙上摔盘子(I don't know whether to laugh, cry or throw dishes at the wall。)。
The numbers are as real as any country or city, who as we can see are also regularly updating and adjusting their numbers。
这些数字和任何国家或城市一样真实,我们可以看到这些国家或城市也在定期更新和调整他们的数字。
马意骏说,中国现在已经没有大范围新增确诊病例出现,但政府仍然小心谨慎。
当某地发现确诊病例,那里的防疫措施会很快恢复到位。这种状态已经成为新的现实。
让新冠肺炎像H1N1那样传播,
会有多少人死亡?
针对部分人对中国抗疫成果的质疑,马意骏在文章开始就解释道:那是因为中国采取了严格的措施!
EVERY person at all times outside wears a MASK. It is mandatory, not optional. What don't you understand about this crystal clear explanation?
每个人外出都戴着口罩。这是强制性的,不是可选的。对于如此清晰解释,你还有什么不明白的呢?
正是因为人们做好了社交隔离和个人卫生,才压住了感染率。马意骏认为,中国经验告诉我们,封城和隔离是绝对必要、有效的。
美国曾经暴发的H1N1流感感染了6000万美国人,导致1.8万人死亡。而新冠肺炎比H1N1更加致命,如果不采取封锁措施、任其蔓延,那将是一场灾难。
If there was not lockdowns, the situation would have been a far worse disaster exactly as was happening in Wuhan, Italy and New York, for example。
如果没有封锁,那将是一个更严重的灾难,正如发生在武汉、意大利和纽约的那样。
Be thankful H1N1 had a very low death rate, but Covid-19 does not. ...You tell me how many would be dead right now instead of 55,000 if for the past 2 months America had done nothing and let Covid-19 spread the same as H1N1.
我们应该庆幸H1N1的死亡率很低,但新冠肺炎不是。……你告诉我,如果美国在过去两个月无所作为,让新冠肺炎疫情像H1N1一样传播,会有多少人死亡,绝对不是现在的5.5万人。
亲身经历回应质疑:
中国以救人为第一要务
对于中国的防疫措施,西方人不是无视其有效性就是批判政府的措施太严酷伤害了公民的权利。
马意骏在中国生活了21年。在中国防疫期间,他真切地感到,政府始终把救人放在第一位。因此,看到有人颠倒黑白、指责中国政府漠视人民生命时,他怒不可遏。
So I get livid when people try to imply and accuse that the Chinese government doesn't care about its people when the situation is the exact opposite. Actions speak louder than words in life and saving lives was the first and only priority here in China, knowing full well that mean falling on the economic sword as a united act of civic duty and sacrifice。
所以当有人试图暗示和指责中国政府不关心人民时,我就怒不可遏,真相恰恰相反。行动胜于雄辩,中国深知,一致的公民责任和牺牲行为对经济意味着什么,但他们将救人视为第一要务,也是唯一要务。
接下来,马意骏分享了防疫期间在中国的见闻和自己的生活。
在中国,他看到整个二月和三月,人人都在自觉隔离,每隔几天去附近商场采购,进门需要测量体温。
他说每个中国公民的手机上都有一个健康码(Health QR Code),在进入超市的时候需要扫描一下,结果显示绿色表示你是健康的,黄色和红色则不能进入公共场合。
Every 3-4 days I went out to one of the two large markets that were open. On entering, they took your temperature and you scan the QR code to track where and when you were so they can backtrace who you were in contact with later if you later developed symptoms。
每隔3、4天,我就去两个大型市场中的一个。进门时,有人会测量你的体温,然后扫描二维码来追踪你什么时候去过哪里。这样如果你出现症状,人们就可以追溯到你接触过的人。
马意骏说,这就是人们每天在做的事情,周复一周。正因为每个公民的这种自律和责任感,才稳住了疫情。
More importantly, THIS is what EVERY province across the ENTIRE country WITHOUT exception DID. This was what China's provinces with very few cases did to ensure that the outbreak would stop。
更重要的是,全国各省全部如此、无一例外。这就是中国病例很少的省份为确保疫情得到遏制所做的事情。
最后,马意骏用自己亲身经历告诉那些依然质疑中国的人:中国控制得好,没有阴谋,没有谎言,就是因为防疫措施严格。你还有问题吗?
So now I want to ask you. DO YOU HAVE ANY MORE SILLY QUESTIONS ABOUT WHY THERE ARE NO CASES HERE IN CHINA? It is because of extremely disciplined controls. There is no conspiracy, there are no lies。
所以现在我想问你。你还有什么愚蠢的问题吗?为什么中国没有病例?就是因为严格的防控。没有阴谋,没有谎言。
他指出,反华分子散播虚假信息和仇恨,是为了分散注意力,这只会加快疫情在全球蔓延。
政治垃圾可以休矣
有不少人专门拿病毒来源做文章,实施污名化,有的国家甚至叫嚣追责、索赔。
马意骏称,自己注意到已经有多家外媒报道称,去年11月、12月,意大利、美国等地曾出现类似的严重肺炎病例。他还提到一位朋友曾透露,美国凤凰城很多人出现严重肺炎症状。
但他认为这一切都要等医学鉴定,不能妄加评论。
I have a close family friend telling me that most of their customers in Phoenix had these severe symptoms and also tested negative for the flu virus, so what did they have? We do not know. Even the CDC Director already said it could be they have had COVID-19. Maybe we can find out later with anti-body tests。
家里的一位密友告诉我,他们在凤凰城的大多数顾客都有这些严重的症状,而且流感病毒检测呈阴性,那么他们是什么病?我们不知道。就连美国疾控中心主任也说可能是新冠肺炎。也许我们可以在以后的抗体检测中找到答案。
他提到,近期的研究显示,纽约病例来源主要来自欧洲输入而非亚洲。国际航班的全球化加大了追溯病毒源头的难度,没人知道病毒是谁从哪里传播的。
因此,在诸多未知揭晓之前,臆测和政治垃圾都应该禁止。
So do you see how many unknowns there are? These are people flying back and forth on flights so no one can identify who spread it from where, who started it。
你意识到还有多少事情未知吗?人们乘坐航班飞来飞去,没人能确定是谁从哪里传播的,是谁开始的。
The scientists are right now, the Chinese AND American and other country scientists are right now still actively working on identifying these origins and paths. Meanwhile, stop with the speculations and political garbage。
现在,中美两国和其他国家的科学家们仍在积极地寻找病毒的起源和路径。与此同时,停止臆测和政治垃圾吧。