黄帝手植柏位于陕西延安黄帝陵景区内。树高19.5米,下围11.6米,属于侧柏树种,相传是黄帝亲手栽植,距今有5000多年的树龄,是黄帝陵景区最有价值的文化遗产和历史见证。
The Yellow Emperor hand-planted cypress is located in the Yellow Emperor Mausoleum scenic spot in Yan 'an, Shaanxi Province. With a height of 19.5 meters and a circumference of 11.6 meters, the tree belongs to the species of Pleube. According to legend, it was planted by the Yellow Emperor himself. It is about 5,000 years old, and it is the most valuable cultural heritage and historical witness of the Yellow Emperor Mausoleum scenic spot.
当地俗语云:“七搂八拃半,疙里疙瘩不上算”,意思是七个人手拉手还合抱不拢树干,由此可见这棵柏树的粗壮与古老。
And a saying goes, "Seven and a half quarters of span, a pimple not being pimple," meaning that seven people in span are holding hands but not touching the trunk, showing the strength and antiquity of this cypress tree.
1998年,“中华名树公选养护委员会”将它评为中华百棵名树之首,誉之为“世界柏树之冠”。
2018年,中国最美古树遴选委员会评为“最美古树”。
2023年,全国“双百”古树名木推选活动中,手植柏被评为“最美古侧柏”黄帝陵古柏群被评为“最美古树群”。
In 1998,the "Chinese Famous Tree Public Selection and Conservation Committee" rated it as the first of the 100 famous trees in China and the "crown of the world cypress".
In 2018,the Selection Committee of China's Most Beautiful Ancient Tree was named "the Most beautiful Ancient Tree".
In 2023,in the national "Double hundred" ancient and famous trees selection activities, the hand-planted cypress was rated as "the most beautiful ancient Cypress" and the Yellow Emperor's Tomb Cypress group was rated as "the most beautiful ancient tree group".
2016年9月15日的中秋之夜,精心挑选的7383颗黄帝手植柏的种子进入太空,在天宫二号空间实验室遨游2个多月,于11月18日随神舟十一号载人飞船返回地球。12月31日,首届全球华人新年祈福大典上,2016颗种子作为珍贵的展品回到了黄帝陵景区。
On the night of the Mid-Autumn Festival on September 15, 2016, 7,383 carefully selected Yellow Emperor hand-planted cypress seeds went into space, traveled in the Tiangong-2 space laboratory for more than two months, and returned to Earth with the Shenzhou-11 manned spacecraft on November 18. On December 31, at the first Global Chinese New Year prayer ceremony, 2016 seeds returned to the Yellow Emperor Mausoleum scenic spot as precious exhibits.
黄帝手植柏的种子遨游太空,彰显了中华民族生生不息、国脉传承的强大生命力。
The Yellow Emperor planted cypress seeds and flew into space, demonstrating the strong vitality of the Chinese nation and the inheritance of the national pulse.
黄帝手植柏沐浴了五千年的风风雨雨,见证了中华民族的荣辱兴衰,至今依然苍翠挺拔、枝繁叶茂,彰显出无比强大的生命力。
The Yellow Emperor has bathed in the ups and downs of five thousand years, witnessed the rise and fall of the Chinese nation, and is still verdant and tall, luxuriant, demonstrating extremely strong vitality.
桥山上生长有柏树8.6万余株,树龄超过千年的古柏有3万多株,它是目前发现的全世界人工栽植最早、面积最大、树龄最长、保护最完整的古柏群。
There are more than 86,000 cypress trees growing on Qiaoshan Mountain, and there are more than 30,000 cypress trees more than 1,000 years old. It is the earliest artificially planted group in the world, the largest area, the longest tree age and the most complete protection group.
轩辕庙内除了两株5000年的古柏以外,还有17株树龄在3000年以上的古柏,被称为人类文明历史的“活化石”。
In addition to the two 5,000 year old cypress, there are 17 more than 3,000 years old cypress, known as the history of human civilization "living fossils".
统筹:高振博 穆骋
制作:王婕妤 周恒宇 刘书瀚 邓鹏